Deuteronomium 12:24

SVGij zult dat niet eten; op de aarde zult gij het uitgieten als water;
WLCלֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ עַל־הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃
Trans.

lō’ tō’ḵəlennû ‘al-hā’āreṣ tišəpəḵennû kammāyim:


ACכד לא תאכלנו  על הארץ תשפכנו כמים
ASVThou shalt not eat it; thou shalt pour it out upon the earth as water.
BEDo not take it for food but let it be drained out on the earth like water.
Darbythou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water:
ELB05du sollst es nicht essen, du sollst es auf die Erde gießen wie Wasser;
LSGTu ne le mangeras pas: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.
SchSo sollst du es nun nicht essen; sondern auf die Erde sollst du es gießen wie Wasser.
WebThou shalt not eat it: thou shalt pour it upon the earth as water.

Vertalingen op andere websites


Hadderech